Vous n'êtes pas identifié.
Bonjour.
dans la lignée des jeux avec le mots je vous propose de poster successivement des mots rares de la langue française.
je commence donc avec
koulibiac : nom masculin
Pâté russe à base de poisson, servi chaud.
m. s. koulibiac
m. pl. koulibiacs
Phonétique koulibiac [kulibjak]
Étymologie Du russe кулебяка, ‘koulibiac’.
Citations avec koulibiac,
François Barcelo, Premier Mariage pour Momo de Sinro a écrit:
Tous se régalent donc de canapés au foie gras, de sushis et d’un koulibiac (un saumon entier en croûte), dans la gloriette au bord de la rivière.
je ne donnerais pas ici les 868 rîmes que compte mon dico.
indice de frequence 4/100
A+JYT
Dernière modification par sekaijin (15-11-2013 21:29:43)
Hors ligne
ÉNUCLÉER, verbe trans.
MÉD. (chir). Enlever par incision et pression une tumeur encapsulée de la place qu'elle occupait. Énucléer un kyste, un fibrome. Ces tumeurs sont en général faciles à énucléer.
OPHTALMOLOGIE. Procéder à l'ablation du globe oculaire. Touché le fond osseux de l'orbite et retourné là -dedans votre pouce pour en énucléer la sanglante matière ?
Prononc. et Orth. : [enyklee], (j')énuclée [enykle].
Hors ligne
j'ai trouvé un article d'une québécoise Josée Blanchette, qui parle des dicos:
"Ça faisait un bail, lui et moi. Ma douce moitié littéraire venait de me faire «passer sous les fourches caudines » (subir des conditions dures ou humiliantes); j’ai ouvert mon Petit Robert pour en avoir le cœur net et j’ai non seulement retrouvé l’explication historique (321 av. J.-C. à Caudium), mais j’ai glané ici et là d’autres mots, comme je le faisais autrefois, avant que mes dicos ne soient numérisés. Avec eux, je sais ce que je cherche et je ne trouve que ce que je crois devoir savoir.
Tiens, en flânant sur l’autre page, j’ai appris que j’étais « fouriériste » de nature, une doctrine exposée par Charles Fourier selon laquelle les hommes doivent s’associer harmonieusement en groupements, avec des occupations correspondant à leurs goûts, leurs tendances. C’était avant l’invention des réseaux sociaux, il va sans dire.
Et puis, j’ai cherché « hapax » (trouvé dans L’itinéraire!), un mot dont on ne relève qu’une seule occurrence. Je le garde pour le Scrabble. Et je me remets à la lecture de ce livre de 2800 pages."
je ne l'ai pas trouvé dans mon dico...
Hors ligne
suite au post de thanalie
litham, nom masculin (autre orthographe litsam)
Pièce d’étoffe légère avec laquelle les musulmanes et les Touaregs se voilent le bas du visage.
Flexion
m. s. litham
m. pl. lithams
Phonétique
litham [litam]
Étymologie
Emprunt au berbère lithām, ‘voile couvrant la partie inférieure du visage’.
A+JYT
PS: au Scrabble lorsque vous ne savez pas quoi faire de votre H
Dernière modification par sekaijin (07-06-2014 18:19:59)
Hors ligne
Céruléen,enne: d'un bleu intense, sombre. Bleu nuit
- Les pétales céruléen de la fleur tombait lentement avec toute la dignité qu'ils avaient jusqu'à la chute.
J'ai envie faire une parenthèse:
OK
Ce mot, on l'utilise tous sans savoir ce qu'il est ni d'où il vient.
Durant la guerre de sécession, les soldats comptaient leurs morts et écrivaient le nombre suivit d'un K pour Killed (morts en anglais).
D'où zéro killed s'est écrit 0K, puis OK voulant dire que tout va bien.
Hors ligne
Je me coucherai moins bête ce soir
Dans le langage vulagiare (lingua vulgaris :populaire) au USA on prononce pas zero pour 0 mais le plus souvent O
Ainsi lorsqu'on donne un n° de tel soit on groupe par 3 chiffres
523 640 200
soit on énumère les chiffres et on dit alors O pour 0
Le soldats qui relevaient le décompte ne faisaient que le rapporter à haute voix à une personne chargé de retranscrire le tout.
dès le début s'installa cette formule "O Key", "One Key" etc.
A+JYT
Hors ligne
hémérocalle (nom féminin) Plante à bulbe, reconnaissable à ses fleurs jaune ou rouge.
Hors ligne
Eburné: qui a l'apparence de l'ivoire, la couleur de l'ivoire
- Qui c'est transformé en ivoire
Itess...Y'a que toi pour pensé à ça...
Hors ligne
Pour ne pas avoir l'air ignorante j'ai cherché burnes sur google...
Hahaha! tu n'as pas du etre déçue!
Bon Itess, il y a une jeune fille de presque 14 ans sur le forum, alors essaie de ne pas trop parler en dessous de la ceinture
Hors ligne
Je suis désolée...
Réminiscence (une amie l'avait employé j'ai fait comme si je connaissais mais je me suis précipité sur mon dico dès que je suis rentrée chez moi ) souvenir vague, incomplet, difficile à localiser.
( Et très peu utilisé...)
ce n'est pas à toi d'être désolée.
Et j'aime beaucoup les gens qui sont curieux et vont chercher dans le dico
Hors ligne
Merci! Mais j'aurai peut être juste du dire à mon amie que je ne connaissais pas ce mot...
Je me complique la vie des fois...
polypore (nom masculin) Variété de champignons qu'on trouve habituellement sur le tronc des arbres
Hors ligne
Mangeable?
Kabig (n. m.) manteau à capuchon breton.
Dernière modification par intermédiaire (15-06-2014 11:32:14)
rhombencéphale (nom masculin) Cerveau postérieur.
Hors ligne
un truc amusant dans ce mot
il est construit de façon disparate.
les mots en général sont construit sur des racine latine ou grecque mais rarement les deux.
de plus leur construction sont temporellement assez homogène, c'est a dire qu'on voit rarement un mot construit avec des racines d'époque différentes
c'est le cas de ce mot qui lui est construit sur la racine Rombho qui vient du latin impérial (Ier et IIer siecle Après JC) et de egkephalos qui est du grec ancien (avant le Veme sicle avant JC)
étymologiquement ce mot signifie littéralement "Losange dans la tête"
en clair nous avons tous un losange dans la tête.
Avis aux non matheux
...
A+JYT
Hors ligne
Hors ligne
Aïe des maths...
Demain je dis à mon prof de math que l'on a tous un losange dans la tête il va être surpris!
caudataire (nom masculin) Celui qui porte la queue de la robe d'un prélat, la traîne d'un roi.
avec le clergé faut se méfier
Hors ligne
punaise oui!
je ne connaissais pas le mot (ni la fonction, lol)
Hors ligne
Bonjour
après vérification c'est bien du latin médiéval
caudatarius: celui qui porte la queue
On me demande souvent comment je fais pour savoir ce gendre truc.
en fait la plus par du temps ça s'impose à moi. mais je ne suis jamais sur.
Il m'est arrivé un truc ce soir du même genre.
j'étais à un concert d'un groupe chantant en plusieurs langues et lors d'un chant je me suis mis à réfléchir en swahili.
c'est une langue parlée du Kenya à l'Afrique du Sud. Je me demandais la quelle parmi les chanteuses parlait le swahili. mais à aucun moment elles n'avait chanté en swahili.
lorsque le morceau fut terminé l'une d'elles nous expliqua que ce morceau était une composition originale en anglais mais qu'ils (le groupe) avait incorporé dedans de petits clin d'oeil. et on en avait surement reconnu quelques uns comme "le roi lion"
j'ai compris pourquoi mon cerveau était passé au swahili. bien que le chant soit en anglais j'ai associé le roi lion à d'autres chant du film dont un que nous connaissons tous "hakuna matata" qui en swahili signifie "tout va bien"
voila comment fonctionne mon cerveau.
A+JYT
Hors ligne
cool
Hors ligne
en rapport avec l'UMP, mais pas que
polyarchie (nom féminin) Organisation politique comportant plusieurs centres de décision.
Hors ligne
créatine (nom féminin) Substance azotée présente dans les muscles, le cerveau et le sang.
a nos amis sportifs
Hors ligne